Ein Storiau
Gallwch adael neges neu ddweud eich stori yn yr Adran “Ein Stori/Our Story” ar y wefan hon. Gallwch ysgrifennu yn eich dewis iaith - Cymraeg neu Saesneg.
Mwy am ein storiau →Adnodd ar-lein i rieni, gofalwyr, athrawon a thiwtoriaid sydd yn defnyddio Makaton drwy gyfrwng y Gymraeg.
Arwydd in Welsh means “Sign” and you’re very welcome to join us on this online resource for users of Makaton through the medium of Welsh. You can use the website in Welsh by clicking on ‘CY’ top right.
Mae’r gallu i gyfathrebu yn sgil ac mae dysgu sut y gall rhywun wneud hynny, pan fo anawsterau, yn hawl sylfaenol. Pwrpas y prosiect hwn yw sicrhau bod pawb sydd ei angen – yn blant ac oedolion – yn cael mynediad i hyfforddiant Makaton drwy gyfrwng y Gymraeg.
Gallwch adael neges neu ddweud eich stori yn yr Adran “Ein Stori/Our Story” ar y wefan hon. Gallwch ysgrifennu yn eich dewis iaith - Cymraeg neu Saesneg.
Mwy am ein storiau →Darllenwch ein Blog misol. Yn y blog cyntaf, mae Nia Ceidiog, Cynhyrchydd rhaglen Dwylo'r Enfys yn son am y rhaglen a sut y daeth i fod. Bydd y lle hwn ar ein gwefan yn cael ei lenwi gan Nia a chan flogwyr cymwys a difyr eraill.
Mwy am y blog →Erbyn hyn, mae adnoddau hyfforddi Makaton ar gael yn y Gymraeg, ac mae cyrsiau Cymraeg yn cael eu trefnu ledled Cymru.. Mi gewch wybodaeth yma drwy newyddion gan rai sy’n ymwneud a’r Cyrsiau Cymraeg. Byddwch hefyd yn gallu cysylltu a Gwefan elusen Makaton yn uniongyrchol o’r Wefan hon.
www.makaton.org →